In the article the features of a word order in a sentence in Japanese and Azerbaijanian languages are looked through (in comparative way). In sentences with an ordinary affirmative intonation between the words of both languages, expect the followings the free word order have been determined. Exceptional cases are followings: In both languages the verb comes at the end of a sentence. Attribute comes before antecedent. The object with approach link and adverb comes before predicative. The factors which cause the change of word order in a sentence are just the same in both languages.
В статье рассматриваются особенности порядка слов в японском и азербайджанском языках. Порядок слов в японском и азербайджанском языках следующий: 1) сказуемое стоит на последнем месте (в конце предложения), 2) определение стоит перед определяемым, 3) примыкающие дополнение и обстоятельство – перед сказуемым. Почти одинаковы в этих языках факторы, влияющие на расположение членов предложения.